Señor Presidente, Señor Presidente, miembros de los Setenta séptimo Congreso:
Me dirijo a ustedes, los miembros de los Setenta séptimo Congreso, en un momento sin precedentes en la historia de la Unión. Uso la palabra "sin precedentes", porque en ningún momento anterior ha sido la seguridad estadounidense como seriamente amenazada desde afuera como lo es hoy.
Desde la formación permanente de nuestro Gobierno en la Constitución, en 1789, la mayor parte de los períodos de crisis de nuestra historia han relacionado con nuestros asuntos internos. Afortunadamente, sólo uno de ellos - el de cuatro años de la Guerra de Secesión - nunca amenazaron nuestra unidad nacional. Hoy, gracias a Dios, ciento treinta millones de estadounidenses, en cuarenta y ocho Estados, han olvidado los puntos cardinales de nuestra unidad nacional.
Es cierto que antes de 1914 los Estados Unidos a menudo había sido perturbado por los acontecimientos en otros Continentes. Incluso habíamos participado en dos guerras con las naciones europeas y en una serie de guerras no declaradas en las Indias Occidentales, en el Mediterráneo y en el Pacífico para el mantenimiento de los derechos de los americanos y de los principios de comercio pacífico. Pero en ningún caso tuvo una seria amenaza ha levantado en contra de nuestra seguridad nacional o la independencia continua.
Lo que busco transmitir es la verdad histórica de que los Estados Unidos como una nación en todo momento ha mantenido clara, la oposición definitiva, a cualquier intento de encerrarnos detrás de una antigua muralla china, mientras que la procesión de la civilización fue pasado. Hoy, pensando en nuestros hijos y de sus hijos, nos oponemos aislamiento forzado por nosotros mismos o por cualquier otra parte de las Américas.
Esa determinación de la nuestra, que se extiende durante todos estos años, se demostró, por ejemplo, durante el cuarto de siglo de guerras posteriores a la Revolución Francesa.
Mientras que las luchas napoleónicas hicieron amenazar los intereses de los Estados Unidos debido a la punto de apoyo francés en las Antillas y en Louisiana, y mientras nos dedicamos a la guerra de 1812 para reivindicar nuestro derecho a comercio pacífico, sin embargo es claro que ni Francia ni Gran Gran Bretaña, ni ninguna otra nación, estaba apuntando a la dominación de todo el mundo.
En como la moda 1815-1914 - noventa y nueve años - hay una sola guerra en Europa o en Asia constituye una amenaza real contra nuestro futuro o en contra del futuro de cualquier otra nación americana.
Excepto en el interludio Maximiliano en México, ninguna potencia extranjera buscaba establecerse en este hemisferio; y la fuerza de la flota británica en el Atlántico ha sido una fuerza amistosa. Sigue siendo una fuerza amistosa.
Incluso cuando la Primera Guerra Mundial estalló en 1914, que parecía contener sólo una pequeña amenaza de peligro para nuestro propio futuro americano. Pero, el paso del tiempo, el pueblo estadounidense comenzaron a visualizar lo que la caída de las naciones democráticas podría significar para nuestra propia democracia.
No tenemos por qué enfatizamos imperfecciones en la Paz de Versalles. No tenemos que insistir en el fracaso de las democracias para hacer frente a los problemas de la reconstrucción mundo. Debemos recordar que la Paz de 1919 fue mucho menos injusto que el tipo de "pacificación", que comenzó incluso antes de Munich, y que se está realizando en el marco del nuevo orden de la tiranía que busca repartidos en todos los continentes de hoy. El pueblo estadounidense ha fijado inalterablemente sus rostros contra esa tiranía.
Cada realista sabe que la forma de vida democrática es en este momento siendo atacada directamente en todas las partes del mundo - ya sea asaltado por las armas o por secreto de difusión de propaganda venenosa por aquellos que buscan destruir la unidad y promover la discordia en los países que son todavía en paz.
Durante dieciséis largos meses este asalto ha borrado todo el patrón de la vida democrática en un número impresionante de las naciones independientes, grandes y pequeños. Los atacantes están todavía en la marcha, amenazando otras naciones, grandes y pequeñas.
Por lo tanto, como su Presidente, realizar mi deber constitucional de "dar al Congreso informes sobre el estado de la Unión," Me parece, por desgracia, necesario para informar de que el futuro y la seguridad de nuestro país y de nuestra democracia participan abrumadoramente en los eventos que van más allá de nuestras fronteras.
Defensa armada de la existencia democrática ahora se está librando galantemente en cuatro continentes. Si esa defensa falla, toda la población y todos los recursos de Europa, Asia, África y Australasia estarán dominadas por los conquistadores. Recordemos que el total de esas poblaciones y sus recursos en esos cuatro continentes es muy superior a la suma total de la población y los recursos de todo el Hemisferio Occidental - muchas veces.
En tiempos como estos es inmaduro - y por cierto, falso - para cualquiera que presumir que un preparado Latina, con una sola mano, y con una mano atada a la espalda, se puede mantener a raya a todo el mundo.
Ningún estadounidense realista puede esperar de la generosidad internacional de paz de un dictador, o el retorno de la verdadera independencia, o el desarme mundial, o la libertad de expresión o la libertad de religión - o incluso un buen negocio.
Esa paz traería hay seguridad para nosotros o para nuestros vecinos. "Los que darían para arriba libertad esencial para adquirir una pequeña seguridad temporal, no merecen ni libertad ni seguridad."
Como nación, podemos estar orgullosos del hecho de que somos de buen corazón; pero no podemos permitirnos el lujo de ser bobo.
Siempre debemos tener cuidado de aquellos que con metal que resuena y címbalo que retiñe predican el "ismo" de apaciguamiento.
Tenemos que cuidarnos especialmente de ese pequeño grupo de hombres egoístas que sería cortar las alas del águila americana para emplumar sus propios nidos.
He señalado recientemente la rapidez con el tempo de la guerra moderna podría poner en medio de nosotros el ataque físico que debemos esperar si finalmente las naciones dictador ganar esta guerra.
Se habla mucho flojo de nuestra inmunidad frente a la invasión inmediata y directa desde el otro lado de los mares. Obviamente, siempre y cuando la Armada británica conserva su poder, no existe tal peligro. Incluso si no hubiera Navy británica, no es probable que cualquier enemigo sería tan estúpido como para atacarnos por el aterrizaje de las tropas de Estados Unidos desde el otro lado a miles de kilómetros de océano, hasta que había adquirido bases estratégicas desde el cual operar.
Pero aprendemos mucho de las lecciones de los últimos años en Europa - sobre todo la lección de Noruega, cuyos puertos marítimos esenciales fueron capturados por la traición y la sorpresa construido a lo largo de una serie de años.
La primera fase de la invasión de este hemisferio no sería el desembarco de las tropas regulares. Los puntos estratégicos necesarios serían ocupados por agentes secretos y sus víctimas - y un gran número de ellos ya están aquí, y en América Latina.
Mientras las naciones agresoras mantener la ofensiva, que - no nos - elegirán el tiempo y el lugar y el método de su ataque.
Es por ello que el futuro de todas las Repúblicas Americanas se encuentra hoy en grave peligro.
Por eso, este mensaje anual al Congreso es único en nuestra historia.
Es por eso que todos los miembros de la Rama Ejecutiva del Gobierno y de todos los miembros del Congreso se enfrenta a una gran responsabilidad y una gran responsabilidad.
La necesidad del momento es que nuestras acciones y nuestra política deben dedicarse principalmente - casi exclusivamente - a satisfacer este peligro exterior. Para todos nuestros problemas internos son ahora una parte de la gran emergencia.
Así como nuestra política nacional en los asuntos internos se ha basado en un respeto decente por los derechos y la dignidad de todos nuestros semejantes dentro de nuestras puertas, por lo que nuestra política nacional en los asuntos exteriores se ha basado en un respeto decente por los derechos y la dignidad de todas las naciones, grandes y pequeñas. Y la justicia de la moral debe y va a ganar al final.
Nuestra política nacional es la siguiente:
En primer lugar, por una expresión impresionante de la voluntad pública y sin tener en cuenta el partidismo, estamos comprometidos con la defensa nacional de todo incluido.
En segundo lugar, por una expresión impresionante de la voluntad pública y sin tener en cuenta el partidismo, estamos comprometidos con el pleno apoyo de todos los pueblos resueltos, en todas partes, que se resisten a la agresión y están manteniendo de ese modo la guerra lejos de nuestro Hemisferio. Por este apoyo, expresamos nuestra determinación de que la causa democrática prevalecerá; y fortalecemos la defensa y la seguridad de nuestra propia nación.
En tercer lugar, por una expresión impresionante de la voluntad pública y sin tener en cuenta el partidismo, estamos comprometidos con la idea de que los principios de la moral y las consideraciones para nuestra propia seguridad nunca nos van a permitir a consentir en una paz dictada por agresores y patrocinado por apaciguadores. Sabemos que la paz duradera no se puede comprar a costa de la libertad de otras personas.
En las recientes elecciones nacionales no hubo diferencia significativa entre los dos grandes partidos con respecto a la política nacional. Ningún tema se libró en esta línea antes de que el electorado estadounidense. Hoy en día es más que evidente que los ciudadanos estadounidenses en todas partes están exigiendo y apoyando la adopción rápida y completa en reconocimiento evidente peligro.
Por lo tanto, la necesidad inmediata es un aumento rápido y conduciendo en nuestra producción de armamento.
Los líderes de la industria y el trabajo han respondido a nuestra convocatoria. Objetivos de velocidad se han establecido. En algunos casos, estos objetivos están siendo alcanzados antes de tiempo; en algunos casos estamos a tiempo; en otros casos hay retrasos leves pero no graves; y en algunos casos - y me da pena decirlo casos muy importantes - todos estamos preocupados por la lentitud de la realización de nuestros planes.
El Ejército y la Marina, sin embargo, se han hecho progresos sustanciales durante el pasado año. La experiencia real está mejorando y acelerando nuestros métodos de producción con cada día que pasa. Y lo mejor de hoy en día no es lo suficientemente bueno para mañana.
No estoy satisfecho con el progreso realizado hasta el momento. Los hombres a cargo del programa representan lo mejor en el entrenamiento, en la capacidad y en el patriotismo. Ellos no están satisfechos con el progreso realizado hasta el momento. Ninguno de nosotros estará satisfecho hasta que se haga el trabajo.
No importa si el objetivo original fue demasiado alto o demasiado bajo, nuestro objetivo es obtener resultados más rápidos y mejores. Para dar dos ejemplos:
Estamos retrasados en convertir a los aviones terminados; estamos trabajando día y noche para resolver los innumerables problemas y para ponerse al día.
Vamos por delante de lo previsto en la construcción de buques de guerra, pero estamos trabajando para llegar aún más lejos por delante de ese horario.
Para cambiar toda una nación a partir de una base de producción en tiempos de paz de los implementos de la paz a una base de la producción del tiempo de guerra de material de guerra, no es tarea fácil. Y la mayor dificultad viene al principio del programa, cuando las nuevas herramientas, nuevas instalaciones de la planta, las nuevas líneas de montaje, y nuevas maneras de la nave primero deben construirse antes del material de que comience a fluir de manera constante y rápidamente de ellos.
El Congreso, por supuesto, con razón debe mantenerse informado en todo momento de la evolución del programa. Sin embargo, hay cierta información, como el propio Congreso reconocerá fácilmente que, en interés de nuestra propia seguridad y las de las naciones que estamos apoyando, al mosto de las necesidades de ser confidencial.
Nuevas circunstancias están constantemente engendrando nuevas necesidades de nuestra seguridad. Pediré a este Congreso que se tome mayor nuevos créditos y autorizaciones para llevar a cabo lo que hemos empezado.
También le pido a este Congreso por la autoridad y los fondos suficientes para la fabricación de municiones adicionales y material de guerra de muchos tipos, para ser entregado a las naciones que están ahora en la guerra real con las naciones agresoras.
Nuestro papel más útil e inmediata es la de actuar como un arsenal para ellos como para nosotros mismos. No necesitan el poder del hombre, sino que necesitan miles de millones de dólares en las armas de defensa.
Se acerca el tiempo en que no van a poder pagar por todos ellos en dinero contante y sonante. No podemos, y no vamos, les digo que tienen que rendirse, por el mero hecho de la actual incapacidad de pagar por las armas que nos saben que deben tener.
No recomiendo que se les de un préstamo de dólares con los que pagan por estas armas hacen - un préstamo reembolsable en dólares.
Recomiendo que nosotros lo hacemos posible para aquellas naciones que siguen para obtener materiales de guerra en los Estados Unidos, encajando sus órdenes en nuestro propio programa. Casi todo su material sería, si el tiempo llegó nunca, ser útil para nuestra propia defensa.
Tomando el consejo de las autoridades militares y navales de expertos, teniendo en cuenta lo que es mejor para nuestra propia seguridad, somos libres de decidir cuánto debe mantenerse aquí y cuánto se debe enviar al extranjero a nuestros amigos que por su resistencia decidida y heroica estamos dándonos tiempo en el que para hacer listas nuestra propia defensa.
Por lo que enviamos al extranjero, que se reembolsará en un plazo razonable tras el término de las hostilidades, en materiales similares, o, a nuestra opción, en otros bienes de muchos tipos, que pueden producir y que necesitamos.
Digamos que las democracias:. "Los estadounidenses estamos vitalmente interesados en su defensa de la libertad Estamos poniendo adelante nuestras energías, nuestros recursos y nuestra capacidad de organización para darle la fuerza para recuperar y mantener un mundo libre Le enviaremos,. en números, barcos, aviones, tanques, armas cada vez mayor. Este es nuestro propósito y nuestra promesa ".
En cumplimiento de este propósito, no nos dejaremos intimidar por las amenazas de los dictadores que van a considerar como una violación del derecho internacional o como un acto de guerra en nuestra ayuda a las democracias que se atreven a resistir la agresión. Esta ayuda no es un acto de guerra, incluso si un dictador debería proclamar unilateralmente que ser así.
Cuando los dictadores, si los dictadores, están dispuestos a hacer la guerra a nosotros, no van a esperar a que un acto de guerra por nuestra parte. Ellos no esperaron a que Noruega o Bélgica o los Países Bajos para cometer un acto de guerra.
Su único interés es en una nueva ley de una vía internacional, que carece de reciprocidad en su observancia, y, por lo tanto, se convierte en un instrumento de opresión.
La felicidad de las futuras generaciones de estadounidenses bien puede depender de qué tan efectivo y cómo inmediata podemos hacer que nuestra ayuda se sentía. Nadie puede decir el carácter exacto de las situaciones de emergencia que podamos ser llamados a cumplir. Las manos de la Nación no deben estar vinculadas cuando la vida de la nación está en peligro.
Todos tenemos que prepararnos para hacer los sacrificios que la emergencia - casi tan grave como la guerra misma - demandas. Lo que está en el camino de la velocidad y la eficiencia en los preparativos de defensa debe dar paso a la necesidad nacional.
Una nación libre tiene el derecho de esperar que la plena cooperación de todos los grupos. Una nación libre tiene el derecho de mirar a los líderes de los negocios, de la mano de obra, y de la agricultura que tome la iniciativa para estimular el esfuerzo, no en los otros grupos, pero dentro de sus propios grupos.
La mejor manera de hacer frente a los pocos vagos o revoltosos en medio de nosotros es, en primer lugar, a la vergüenza con el ejemplo patriótico, y, si eso no funciona, utilizar la soberanía del Gobierno para salvar Gobierno.
Como los hombres no viven sólo de pan, que no se peleen por armamentos solos. Los que el hombre nuestras defensas, y quienes están detrás de ellos que construir nuestras defensas, debe tener la resistencia y el coraje de los cuales provienen de la creencia inquebrantable en la forma de vida que están defendiendo. La acción poderosa que pedimos no puede basarse en un desconocimiento de todas las cosas vale la pena luchar.
La Nación tiene una gran satisfacción y mucha fuerza de las cosas que se han hecho para que su gente consciente de su participación individual en la preservación de la vida democrática en América. Esas cosas han endurecido la fibra de nuestro pueblo, han renovado su fe y fortalecido su devoción a las instituciones que hacemos listo para proteger.
Ciertamente este no es momento para cualquiera de nosotros para dejar de pensar en los problemas sociales y económicos que son la causa fundamental de la revolución social que es hoy en día un factor supremo en el mundo.
Porque no hay nada misterioso sobre los cimientos de una democracia sana y fuerte. Las cosas básicas esperadas por nuestro pueblo de sus sistemas políticos y económicos son simples. Ellos son:
La igualdad de oportunidades para los jóvenes y para los demás.
Puestos de trabajo para los que pueden trabajar.
Seguridad para los que lo necesitan.
El fin de los privilegios especiales para unos pocos.
La preservación de las libertades civiles para todos.
El disfrute de los beneficios del progreso científico en un amplio y en constante aumento de nivel de vida.
Estas son las cosas simples y básicas que nunca debe perderse de vista en el tumulto y la increíble complejidad de nuestro mundo moderno. La fuerza interior y duradera de nuestros sistemas económico y político depende del grado en que se cumplen estas expectativas.
Muchos temas relacionados con nuestra llamada economía social para la mejora inmediata.
Como ejemplos:
Debemos traer a más ciudadanos bajo la cobertura de las pensiones de vejez y seguro de desempleo.
Debemos ampliar las oportunidades para la atención médica adecuada.
Debemos planificar un mejor sistema por el cual las personas que merece o que necesitan un empleo remunerado pueden obtenerlo.
He llamado al sacrificio personal. Estoy seguro de la voluntad de casi todos los estadounidenses para responder a esa llamada.
Una parte del sacrificio significa el pago de más dinero en impuestos. En el Mensaje de Presupuesto voy a recomendar que una mayor parte de este gran programa de defensa se abona con cargo a los impuestos que estamos pagando hoy. Ninguna persona debe tratar, o ser permitido, para hacerse rico de este programa; y el principio de pago de impuestos de acuerdo con la capacidad de pago debe estar constantemente ante nuestros ojos para guiar nuestra legislación.
Si el Congreso mantiene estos principios, los votantes, poniendo el patriotismo por encima de los bolsillos, le dará sus aplausos.
En los días futuros, que pretendemos hacer seguro, esperamos un mundo basado en cuatro libertades humanas esenciales.
La primera es la libertad de palabra y de expresión - en todas partes del mundo.
La segunda es la libertad de cada persona para adorar a Dios a su manera - en todas partes del mundo.
La tercera es la libertad de la necesidad - que, traducido en términos mundiales, significa entendimientos económicos que aseguren a cada nación una vida saludable en tiempos de paz para sus habitantes - en todas partes del mundo.
La cuarta es la libertad del miedo - que, traducido en términos mundiales, significa una reducción mundial de armamentos a tal punto y de una manera tan completa que ninguna nación esté en condiciones de cometer un acto de agresión física contra cualquier vecino - en cualquier parte del mundo.
Esa no es la visión de un milenio lejano. Es una base definitiva para una especie de mundo posible en nuestra época y generación. Esa clase de mundo es la antítesis misma de la llamada nueva orden de la tiranía que los dictadores tratan de crear con el accidente de una bomba.
Con ese nuevo orden nos oponemos a la mayor concepción - el orden moral. Una buena sociedad es capaz de enfrentarse a los esquemas de dominación mundial y las revoluciones extranjeros por igual y sin miedo.
Desde el comienzo de nuestra historia americana, hemos participado en el cambio - en una revolución pacífica perpetua - una revolución que continúa de manera constante, en silencio ajustándose a las condiciones cambiantes - sin el campo de concentración o la cal viva en la zanja . El orden mundial que buscamos es la cooperación de los países libres, que trabajan juntos en una sociedad amable, civilizada.
Esta nación ha puesto su destino en las manos y las cabezas y los corazones de sus millones de hombres y mujeres libres; y su fe en la libertad, bajo la guía de Dios. La libertad significa la supremacía de los derechos humanos en todas partes. Nuestro apoyo va para aquellos que luchan por ganar esos derechos o conservarlos. Nuestra fortaleza es nuestra unidad de propósito. Para que el alto concepto que no puede haber fin ahorro victoria.
Original
I address you, the Members of the Seventy-seventh Congress, at a moment unprecedented in the history of the Union. I use the word "unprecedented," because at no previous time has American security been as seriously threatened from without as it is today.
Since the permanent formation of our Government under the Constitution, in 1789, most of the periods of crisis in our history have related to our domestic affairs. Fortunately, only one of these--the four-year War Between the States--ever threatened our national unity. Today, thank God, one hundred and thirty million Americans, in forty-eight States, have forgotten points of the compass in our national unity.
It is true that prior to 1914 the United States often had been disturbed by events in other Continents. We had even engaged in two wars with European nations and in a number of undeclared wars in the West Indies, in the Mediterranean and in the Pacific for the maintenance of American rights and for the principles of peaceful commerce. But in no case had a serious threat been raised against our national safety or our continued independence.
What I seek to convey is the historic truth that the United States as a nation has at all times maintained clear, definite opposition, to any attempt to lock us in behind an ancient Chinese wall while the procession of civilization went past. Today, thinking of our children and of their children, we oppose enforced isolation for ourselves or for any other part of the Americas.
That determination of ours, extending over all these years, was proved, for example, during the quarter century of wars following the French Revolution.
While the Napoleonic struggles did threaten interests of the United States because of the French foothold in the West Indies and in Louisiana, and while we engaged in the War of 1812 to vindicate our right to peaceful trade, it is nevertheless clear that neither France nor Great Britain, nor any other nation, was aiming at domination of the whole world.
In like fashion from 1815 to 1914--ninety-nine years--no single war in Europe or in Asia constituted a real threat against our future or against the future of any other American nation.
Except in the Maximilian interlude in Mexico, no foreign power sought to establish itself in this Hemisphere; and the strength of the British fleet in the Atlantic has been a friendly strength. It is still a friendly strength.
Even when the World War broke out in 1914, it seemed to contain only small threat of danger to our own American future. But, as time went on, the American people began to visualize what the downfall of democratic nations might mean to our own democracy.
We need not overemphasize imperfections in the Peace of Versailles. We need not harp on failure of the democracies to deal with problems of world reconstruction. We should remember that the Peace of 1919 was far less unjust than the kind of "pacification" which began even before Munich, and which is being carried on under the new order of tyranny that seeks to spread over every continent today. The American people have unalterably set their faces against that tyranny.
Every realist knows that the democratic way of life is at this moment being directly assailed in every part of the world--assailed either by arms, or by secret spreading of poisonous propaganda by those who seek to destroy unity and promote discord in nations that are still at peace.
During sixteen long months this assault has blotted out the whole pattern of democratic life in an appalling number of independent nations, great and small. The assailants are still on the march, threatening other nations, great and small.
Therefore, as your President, performing my constitutional duty to "give to the Congress information of the state of the Union," I find it, unhappily, necessary to report that the future and the safety of our country and of our democracy are overwhelmingly involved in events far beyond our borders.
Armed defense of democratic existence is now being gallantly waged in four continents. If that defense fails, all the population and all the resources of Europe, Asia, Africa and Australasia will be dominated by the conquerors. Let us remember that the total of those populations and their resources in those four continents greatly exceeds the sum total of the population and the resources of the whole of the Western Hemisphere--many times over.
In times like these it is immature--and incidentally, untrue--for anybody to brag that an unprepared America, single-handed, and with one hand tied behind its back, can hold off the whole world.
No realistic American can expect from a dictator's peace international generosity, or return of true independence, or world disarmament, or freedom of expression, or freedom of religion--or even good business.
Such a peace would bring no security for us or for our neighbors. "Those, who would give up essential liberty to purchase a little temporary safety, deserve neither liberty nor safety."
As a nation, we may take pride in the fact that we are softhearted; but we cannot afford to be soft-headed.
We must always be wary of those who with sounding brass and a tinkling cymbal preach the "ism" of appeasement.
We must especially beware of that small group of selfish men who would clip the wings of the American eagle in order to feather their own nests.
I have recently pointed out how quickly the tempo of modern warfare could bring into our very midst the physical attack which we must eventually expect if the dictator nations win this war.
There is much loose talk of our immunity from immediate and direct invasion from across the seas. Obviously, as long as the British Navy retains its power, no such danger exists. Even if there were no British Navy, it is not probable that any enemy would be stupid enough to attack us by landing troops in the United States from across thousands of miles of ocean, until it had acquired strategic bases from which to operate.
But we learn much from the lessons of the past years in Europe--particularly the lesson of Norway, whose essential seaports were captured by treachery and surprise built up over a series of years.
The first phase of the invasion of this Hemisphere would not be the landing of regular troops. The necessary strategic points would be occupied by secret agents and their dupes--and great numbers of them are already here, and in Latin America.
As long as the aggressor nations maintain the offensive, they--not we--will choose the time and the place and the method of their attack.
That is why the future of all the American Republics is today in serious danger.
That is why this Annual Message to the Congress is unique in our history.
That is why every member of the Executive Branch of the Government and every member of the Congress faces great responsibility and great accountability.
The need of the moment is that our actions and our policy should be devoted primarily--almost exclusively--to meeting this foreign peril. For all our domestic problems are now a part of the great emergency.
Just as our national policy in internal affairs has been based upon a decent respect for the rights and the dignity of all our fellow men within our gates, so our national policy in foreign affairs has been based on a decent respect for the rights and dignity of all nations, large and small. And the justice of morality must and will win in the end.
Our national policy is this:
First, by an impressive expression of the public will and without regard to partisanship, we are committed to all-inclusive national defense.
Second, by an impressive expression of the public will and without regard to partisanship, we are committed to full support of all those resolute peoples, everywhere, who are resisting aggression and are thereby keeping war away from our Hemisphere. By this support, we express our determination that the democratic cause shall prevail; and we strengthen the defense and the security of our own nation.
Third, by an impressive expression of the public will and without regard to partisanship, we are committed to the proposition that principles of morality and considerations for our own security will never permit us to acquiesce in a peace dictated by aggressors and sponsored by appeasers. We know that enduring peace cannot be bought at the cost of other people's freedom.
In the recent national election there was no substantial difference between the two great parties in respect to that national policy. No issue was fought out on this line before the American electorate. Today it is abundantly evident that American citizens everywhere are demanding and supporting speedy and complete action in recognition of obvious danger.
Therefore, the immediate need is a swift and driving increase in our armament production.
Leaders of industry and labor have responded to our summons. Goals of speed have been set. In some cases these goals are being reached ahead of time; in some cases we are on schedule; in other cases there are slight but not serious delays; and in some cases--and I am sorry to say very important cases--we are all concerned by the slowness of the accomplishment of our plans.
The Army and Navy, however, have made substantial progress during the past year. Actual experience is improving and speeding up our methods of production with every passing day. And today's best is not good enough for tomorrow.
I am not satisfied with the progress thus far made. The men in charge of the program represent the best in training, in ability, and in patriotism. They are not satisfied with the progress thus far made. None of us will be satisfied until the job is done.
No matter whether the original goal was set too high or too low, our objective is quicker and better results. To give you two illustrations:
We are behind schedule in turning out finished airplanes; we are working day and night to solve the innumerable problems and to catch up.
We are ahead of schedule in building warships but we are working to get even further ahead of that schedule.
To change a whole nation from a basis of peacetime production of implements of peace to a basis of wartime production of implements of war is no small task. And the greatest difficulty comes at the beginning of the program, when new tools, new plant facilities, new assembly lines, and new ship ways must first be constructed before the actual materiel begins to flow steadily and speedily from them.
The Congress, of course, must rightly keep itself informed at all times of the progress of the program. However, there is certain information, as the Congress itself will readily recognize, which, in the interests of our own security and those of the nations that we are supporting, must of needs be kept in confidence.
New circumstances are constantly begetting new needs for our safety. I shall ask this Congress for greatly increased new appropriations and authorizations to carry on what we have begun.
I also ask this Congress for authority and for funds sufficient to manufacture additional munitions and war supplies of many kinds, to be turned over to those nations which are now in actual war with aggressor nations.
Our most useful and immediate role is to act as an arsenal for them as well as for ourselves. They do not need man power, but they do need billions of dollars worth of the weapons of defense.
The time is near when they will not be able to pay for them all in ready cash. We cannot, and we will not, tell them that they must surrender, merely because of present inability to pay for the weapons which we know they must have.
I do not recommend that we make them a loan of dollars with which to pay for these weapons--a loan to be repaid in dollars.
I recommend that we make it possible for those nations to continue to obtain war materials in the United States, fitting their orders into our own program. Nearly all their materiel would, if the time ever came, be useful for our own defense.
Taking counsel of expert military and naval authorities, considering what is best for our own security, we are free to decide how much should be kept here and how much should be sent abroad to our friends who by their determined and heroic resistance are giving us time in which to make ready our own defense.
For what we send abroad, we shall be repaid within a reasonable time following the close of hostilities, in similar materials, or, at our option, in other goods of many kinds, which they can produce and which we need.
Let us say to the democracies: "We Americans are vitally concerned in your defense of freedom. We are putting forth our energies, our resources and our organizing powers to give you the strength to regain and maintain a free world. We shall send you, in ever-increasing numbers, ships, planes, tanks, guns. This is our purpose and our pledge."
In fulfillment of this purpose we will not be intimidated by the threats of dictators that they will regard as a breach of international law or as an act of war our aid to the democracies which dare to resist their aggression. Such aid is not an act of war, even if a dictator should unilaterally proclaim it so to be.
When the dictators, if the dictators, are ready to make war upon us, they will not wait for an act of war on our part. They did not wait for Norway or Belgium or the Netherlands to commit an act of war.
Their only interest is in a new one-way international law, which lacks mutuality in its observance, and, therefore, becomes an instrument of oppression.
The happiness of future generations of Americans may well depend upon how effective and how immediate we can make our aid felt. No one can tell the exact character of the emergency situations that we may be called upon to meet. The Nation's hands must not be tied when the Nation's life is in danger.
We must all prepare to make the sacrifices that the emergency--almost as serious as war itself--demands. Whatever stands in the way of speed and efficiency in defense preparations must give way to the national need.
A free nation has the right to expect full cooperation from all groups. A free nation has the right to look to the leaders of business, of labor, and of agriculture to take the lead in stimulating effort, not among other groups but within their own groups.
The best way of dealing with the few slackers or trouble makers in our midst is, first, to shame them by patriotic example, and, if that fails, to use the sovereignty of Government to save Government.
As men do not live by bread alone, they do not fight by armaments alone. Those who man our defenses, and those behind them who build our defenses, must have the stamina and the courage which come from unshakable belief in the manner of life which they are defending. The mighty action that we are calling for cannot be based on a disregard of all things worth fighting for.
The Nation takes great satisfaction and much strength from the things which have been done to make its people conscious of their individual stake in the preservation of democratic life in America. Those things have toughened the fibre of our people, have renewed their faith and strengthened their devotion to the institutions we make ready to protect.
Certainly this is no time for any of us to stop thinking about the social and economic problems which are the root cause of the social revolution which is today a supreme factor in the world.
For there is nothing mysterious about the foundations of a healthy and strong democracy. The basic things expected by our people of their political and economic systems are simple. They are:
Equality of opportunity for youth and for others.
Jobs for those who can work.
Security for those who need it.
The ending of special privilege for the few.
The preservation of civil liberties for all.
The enjoyment of the fruits of scientific progress in a wider and constantly rising standard of living.
These are the simple, basic things that must never be lost sight of in the turmoil and unbelievable complexity of our modern world. The inner and abiding strength of our economic and political systems is dependent upon the degree to which they fulfill these expectations.
Many subjects connected with our social economy call for immediate improvement.
As examples:
We should bring more citizens under the coverage of old-age pensions and unemployment insurance.
We should widen the opportunities for adequate medical care.
We should plan a better system by which persons deserving or needing gainful employment may obtain it.
I have called for personal sacrifice. I am assured of the willingness of almost all Americans to respond to that call.
A part of the sacrifice means the payment of more money in taxes. In my Budget Message I shall recommend that a greater portion of this great defense program be paid for from taxation than we are paying today. No person should try, or be allowed, to get rich out of this program; and the principle of tax payments in accordance with ability to pay should be constantly before our eyes to guide our legislation.
If the Congress maintains these principles, the voters, putting patriotism ahead of pocketbooks, will give you their applause.
In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human freedoms.
The first is freedom of speech and expression--everywhere in the world.
The second is freedom of every person to worship God in his own way--everywhere in the world.
The third is freedom from want--which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peacetime life for its inhabitants--everywhere in the world.
The fourth is freedom from fear--which, translated into world terms, means a world-wide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor--anywhere in the world.
That is no vision of a distant millennium. It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. That kind of world is the very antithesis of the so-called new order of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb.
To that new order we oppose the greater conception--the moral order. A good society is able to face schemes of world domination and foreign revolutions alike without fear.
Since the beginning of our American history, we have been engaged in change--in a perpetual peaceful revolution--a revolution which goes on steadily, quietly adjusting itself to changing conditions--without the concentration camp or the quick-lime in the ditch. The world order which we seek is the cooperation of free countries, working together in a friendly, civilized society.
This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women; and its faith in freedom under the guidance of God. Freedom means the supremacy of human rights everywhere. Our support goes to those who struggle to gain those rights or keep them. Our strength is our unity of purpose. To that high concept there can be no end save victory.
No hay comentarios:
Publicar un comentario