martes, 7 de octubre de 2014

Acta de Neutralidad del 4 de noviembre de 1939 / "Neutrality Act" of November 4, 1939

(revisando)

RESOLUCIÓN CONJUNTA

Para preservar la neutralidad y la paz de los Estados Unidos y para garantizar la seguridad de sus ciudadanos y sus intereses.

Mientras que los Estados Unidos, con el deseo de preservar su neutralidad en las guerras entre los estados extranjeros y deseando también para evitar la participación en el mismo, impone voluntariamente a sus nacionales por la legislación interna de las restricciones establecidas en la presente resolución conjunta; y Puesto que, al hacerlo, los Estados Unidos renuncia a ninguno de sus propios derechos o privilegios, o los de cualquiera de sus nacionales, en virtud del derecho internacional, y se reserva expresamente todos los derechos y privilegios a los que él y sus ciudadanos tienen derecho bajo la ley de las naciones ; y

Mientras que los Estados Unidos se reserva expresamente el derecho a revocar, cambiar o modificar esta resolución conjunta o cualquier otra legislación nacional en interés de la paz, la seguridad o el bienestar de los Estados Unidos y su gente: tanto sea

Resuelto por el Senado y la Cámara de Representantes de los Estados Unidos de América, reunidos en Congreso,

PROCLAMACIÓN DE UN ESTADO DE GUERRA ENTRE ESTADOS EXTRANJEROS

SECCIÓN 1 (a) Que cada vez que el Presidente o el Congreso por resolución concurrente, se encuentra que existe un estado de guerra entre los Estados extranjeros, y que es necesario promover la seguridad o preservar la paz de los Estados Unidos o al proteger la vida de los ciudadanos de los Estados Unidos, el Presidente emitirá una proclama nombrando los Estados involucrados; y él, de vez en cuando por la proclamación, nombre de otros estados como y cuando se puede participar en la guerra.

(b) Cada vez que el estado de guerra que se han causado al Presidente a emitir toda declaración bajo la autoridad de esta sección deberá haber dejado de existir con respecto a cualquier estado llamado de tal proclamación, lo revocar dicha proclamación respecto de dicho Estado.

COMERCIO CON ESTADOS enjaulado EN LOS CONFLICTOS ARMADOS

SEC. 2. (a) Siempre que el Presidente haya emitido una proclama bajo la autoridad de la sección 1 (a) de ello a partir de entonces será ilegal para cualquier nave estadounidense para transportar viajeros o cualquier artículo o material para cualquier estado llamado de tal proclamación.

(b) Toda persona que viole cualquiera de las disposiciones del inciso (a) de esta sección o de los reglamentos promulgados en virtud del mismo, convicta que fuere, será multado no más de $ 50,000 o encarcelado por no más de cinco años, o ambos. En caso de que la violación sea por la corporación, organización o asociación, cada funcionario o director de la misma participación en la violación será castigado con la pena de aquí prescrito.

(c) Cada vez que el Presidente haya emitido una proclama bajo la autoridad de la sección 1 (a) será a partir de entonces es ilegal exportar o transporte, o intentar exportar o transportar, o hacer que se exportan o transportan, desde los Estados Unidos a cualquier estado llamado de tal proclamación, cualquier artículo o material (excepto los artículos con derechos de autor o materiales) hasta que todos los derechos, títulos e intereses en ella haya sido trasladado a algún gobierno extranjero, organismo, institución, asociación, sociedad, corporación, o nacional. La emisión de un conocimiento de embarque en el que la propiedad de los artículos o materiales destinados a la exportación o el transporte pasa a un comprador extranjero sin condiciones de la entrega de dichos artículos o materiales a un vehículo, constituirá una transferencia de todos los derechos, títulos e intereses en ella en el sentido de la presente subsección. Se requerirá al remitente de dichos artículos o materiales para presentar con el colector del puerto de oa través de la que se van a exportar una declaración bajo juramento que él ha cumplido con los requisitos de esta subsección con respecto a la transferencia de los derechos, títulos, y el interés en este tipo de artículos o materiales, y que va a cumplir con las normas y reglamentos que se promulgará de tiempo en tiempo. Toda declaración de manera presentada deberá ser un impedimento concluyente en contra de cualquier reclamo de cualquier ciudadano de los Estados Unidos de derecho, título o interés en tales artículos o materiales, si dicho ciudadano tenía conocimiento de la presentación de dicha declaración; y la exportación o transporte de cualquier artículo o material sin la presentación de la declaración requerida por este apartado será un impedimento legal concluyente en contra de cualquier reclamo de cualquier ciudadano de los Estados Unidos de derecho, título o interés en tales artículos o materiales, si dicho ciudadano tenía conocimiento de dicha violación. Sin pérdida sufrida por cualquier ciudadano (1) en relación con la venta o transferencia de los derechos, títulos e intereses sobre dichos artículos o materiales o (2) en relación con la exportación o transporte de cualquier tipo de artículos o materiales con derechos de autor, deberá constituir la base de cualquier reclamación presentada por el Gobierno de los Estados Unidos.

(d) Seguro escrita por los suscriptores sobre los artículos o materiales incluidos en los envíos que están sujetas a restricciones en virtud de las disposiciones de esta resolución conjunta, y sobre los buques que transportan este tipo de traslados no se considerará un interés estadounidense en el mismo, y sin póliza de seguro emitida sobre esos objetos o materiales, o vasos, y sin pérdida incurrida en virtud del mismo o por los armadores de estos buques, se pondrán a la base de cualquier reclamación presentada por el Gobierno de los Estados Unidos.

(e) Siempre que cualquier proclamación emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a) haya sido revocada con respecto a cualquier estado de las disposiciones de esta sección cesarán ipso facto de aplicar respecto de dicho Estado, a excepción de las de las lentes cometido con anterioridad a dicha revocación.

(f) Las disposiciones del inciso (a) de esta sección no se aplicarán al transporte por buques estadounidenses en o sobre los lagos, ríos y aguas interiores fronterizas con los Estados Unidos, o para el transporte por avión en o sobre las tierras fronterizas con los Estados Unidos; y las disposiciones del inciso (c) de esta sección no se aplicarán (1) a dicho transporte de artículos o materiales distintos de los artículos que figuran en una proclama que se refiere el o emitidos bajo la autoridad de la sección 12 (i), o (2 ) a cualquier otro medio de transporte en o sobre las tierras fronterizas con los Estados Unidos de cualquier artículo o material distintos de los artículos que figuran en una proclama que se hace referencia en o emitidos bajo la autoridad de la sección 12 (i); y las disposiciones de los incisos (a) y (c) de esta sección no se aplicarán al transporte se refiere este inciso y los incisos (g) y (h) de cualquier artículo o material que figuran en una proclama que se refiere el o emitidas bajo la autoridad de la sección 12 (i) si los artículos o materiales tan enumeradas son para uso exclusivo de los buques americanos, aeronaves u otros vehículos en relación con su operación y mantenimiento.

(g) Las disposiciones de los incisos (a) y (c) de esta sección no se aplicará al transporte por buques estadounidenses (excepto aeronaves) de correo, pasajeros, o cualquier artículo o material (excepto los artículos o materiales que figuran en una proclama que se refiere en o emitidos bajo la autoridad de la sección 12 (i)) (1) a cualquier puerto en el hemisferio occidental al sur de treinta y cinco grados de latitud norte, (2) a cualquier puerto en el hemisferio occidental al norte de treinta y cinco grados al norte latitud y oeste de sesenta y seis grados de longitud oeste, (3) a cualquier puerto en el Pacífico o el Índico, incluyendo el Mar de China, el Mar de Tasmania, la Bahía de Bengala y el Mar Arábigo, y cualesquiera otras aguas dependientes de cualquiera de esos océanos, mares, o bahías, o (4) a cualquier puerto en el Océano Atlántico y sus aguas dependientes al sur de treinta grados de latitud norte. Las excepciones contenidas en este inciso no se aplicarán a dicho puerto, que está incluido dentro de una zona de combate como se define en el apartado 3, que se aplica a este tipo de buques.

(h) Las disposiciones de los incisos (a) y (c) de esta sección no se aplicará al transporte por aeronaves de correo, pasajeros, o cualquier artículo o material (excepto los artículos o materiales que figuran en una proclama que se hace referencia en o emitidos en el marco del autoridad de la sección 12 (i)) (1) a cualquier puerto en el Hemisferio Occidental, o (2) a cualquier puerto en el Pacífico o el Índico, incluyendo el Mar de China, el Mar de Tasmania, la Bahía de Bengala, y el árabe Mar, y cualquier otras aguas dependientes de cualquiera de tales océanos, mares, o bahías. Las excepciones contenidas en este inciso no se aplicarán a dicho puerto, que está incluido dentro de una zona de combate como se define en el apartado 3, que se aplica a dichas aeronaves.

(i) Todo buque estadounidense para que las disposiciones de los incisos (g) y (h) se aplican, y cada barco neutral para que las disposiciones se aplican: en el inciso (l), deberá, antes de salir de un puerto o de la jurisdicción de la Estados Unidos, el archivo de la recaudador de aduanas: del puerto de partida, o si no existe tal colector en tales: puerto luego con el colector más próximo de las aduanas, una declaración jurada (1) que contiene una lista completa de todos los artículos y materiales llevaron: como carga por dicho buque, y los nombres y direcciones de los destinatarios: de todos esos objetos y materiales, y (2) que indica los puertos en los que esos objetos y materiales son descargados y los puertos de escala de dicho buque . Todo el transporte se hace referencia en los incisos (f), (g), (h) y (l) de esta sección estará sujeto a tales restricciones, reglas y reglamentos que el Presidente fijará; pero ninguna pérdida incurrida en conexión con cualquier transporte exceptuadas en virtud de las disposiciones de los incisos (g), (h) y (l) de esta sección se hará la base de cualquier reclamación presentada por el Gobierno de los Estados Unidos.
(j) Cuando se hayan revocado todas las proclamas emitidas bajo la autoridad de la sección 1 (a), las disposiciones de los incisos (f), (g), (h), (i) y (l) de esta sección expirarán .

(k) Las disposiciones de esta sección no se aplicarán a la travesía actual de cualquier nave estadounidense que ha despejado para un puerto extranjero y se ha apartado de un puerto o de la jurisdicción de los Estados Unidos antes de (1) la fecha de entrada en vigencia de esta resolución conjunta, o (2) toda declaración emitida después de esa fecha bajo la autoridad de la sección 1 (a) de esta resolución conjunta; pero cualquiera de dichos buques deberán proceder a su propio riesgo después de que cualquiera de dichas fechas, y sin pérdida incurrida en relación con dicho buque o de su carga después de uno de estos plazos, constituir la base de cualquier reclamación presentada por el Gobierno de los Estados Unidos.

(l) Las disposiciones de la subsección (c) de esta sección no se aplicarán al transporte por un buque neutral a cualquier puerto que se refiere el inciso (g) de esta sección de artículos o materiales (excepto los artículos o materiales que figuran en una proclama mencionada en o emitidos bajo la autoridad de la sección 12 (i)), siempre y cuando dicho puerto no está incluido dentro de una zona de combate como se define en el apartado 3, que se aplica a los buques americanos.

ÁREAS DE COMBATE

SEC. 3. (a) Siempre que el Presidente haya emitido una proclama bajo la autoridad de la sección 1 (a), y que se encuentra a partir de entonces que la protección de los ciudadanos de los Estados Unidos así lo exija, deberá, mediante proclama, definir las zonas de combate, y, posteriormente, será ilegal, excepto bajo aquellas reglas y reglamentos que prescriba, para cualquier ciudadano de los Estados Unidos o de cualquier nave estadounidense para proceder en oa través de cualquier área de combate. Las áreas de combate así definidas pueden hacerse aplicables a buques o aeronaves, o ambos.

(b) En la facilidad de la violación de cualquiera de las disposiciones de esta sección proviene de un barco americano, o cualquier propietario o funcionario de la misma, dicho buque, propietario o agente será multado no más de $ 50,000 o encarcelado por no más de cinco años , o ambos. En caso de que el propietario de dicho recipiente de ser una corporación, organización o asociación, cada funcionario o el director participan en la violación deberá ser castigado con la pena prescrita anteriormente. En caso de la violación de esta sección por cualquier ciudadano que viaja como pasajero, como pasajero puede recibir una multa de no más de $ 10,000 o encarcelado por no más de dos años, o ambas.

(c) El Presidente podrá de tiempo en tiempo modificar o ampliar cualquier proclamación emitida bajo la autoridad de esta sección, y que las condiciones que se le han hecho de expedir tal proclamación se han dejado de existir se revocará esa proclamación y las disposiciones de esta sección, cese ipso facto de aplicar, excepto en cuanto a los delitos cometidos con anterioridad a dicha revocación.

AMERICAN RED CROSS

SEC. 4. Las disposiciones de la sección 2 (a) no prohibirán el transporte por buques de menos de fletamento u otro dirección y control de la Cruz Roja Americana, se procede bajo salvoconducto concedido por los Estados mencionados en toda declaración emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a ), de los oficiales y el personal de la Cruz Roja Americana, el personal médico y suministros médicos, alimentos y ropa, para el alivio del sufrimiento humano.

VIAJES EN BUQUES DE BELIGERANTE UNIDOS

SEC. 5. (a) Siempre que el Presidente haya emitido una proclama bajo la autoridad de la sección 1 (a) que a partir de entonces será ilegal para cualquier ciudadano de los Estados Unidos para viajar en cualquier barco de cualquier Estado designado en esa proclamación, salvo que se cuente con las normas y regulaciones que pueda prescribir.

(b) Siempre que cualquier proclamación emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a) haya sido revocada con respecto a cualquier estado de las disposiciones de esta sección cesarán ipso facto de aplicar respecto de dicho Estado, excepto en cuanto a los delitos cometidos con anterioridad a la declaración de nulidad .

ARMADO DE BUQUES mercantes americanos PROHIBIDO

SEC. 6. Cada vez que el Presidente haya emitido una proclama bajo la autoridad de la sección 1 (a), será a partir de entonces es ilegal, hasta que se revoque esa proclamación, para cualquier nave estadounidense, dedicada al comercio con cualquier Estado extranjero para ser armado, excepto con armas pequeñas y municiones para ellos, que el Presidente estime necesario y deberá designar públicamente, para la preservación de la disciplina a bordo de dicho buque.

OPERACIONES FINANCIERAS

SEC. 7. (a) Siempre que el Presidente haya emitido una proclama bajo la autoridad de la sección 1 (a), que a partir de entonces será ilegal para cualquier persona dentro de los Estados Unidos para comprar, vender o bonos de cambio, valores u otras obligaciones de el gobierno de cualquier estado nombrado en esa proclamación, o de cualquier subdivisión política de cualquier estado, o de cualquier persona que actúe por cuenta o en nombre del gobierno de dicho estado o subdivisión política del mismo, emitida después de la fecha de dicha proclamación, o para hacer cualquier préstamo o ampliar cualquier crédito (con excepción de los créditos necesarios que correspondan en relación con la transmisión de servicios de telégrafo, cable, inalámbricos y teléfono) a cualquier gobierno, subdivisión política, o persona. Las disposiciones de este inciso se aplicarán también a la venta por cualquier persona dentro de los Estados Unidos a cualquier persona en un estado llamado en cualquier proclamación de cualquier artículo o material que figuran en una proclama que se refiere el o emitidos bajo la autoridad de la sección 12 (yo).

(b) Las disposiciones de esta sección no se aplicarán a la renovación o el ajuste de dicha deuda que puedan existir en la fecha de dicha proclamación.

(c) El que viole a sabiendas cualquiera de las disposiciones de la presente sección o de los reglamentos promulgados en virtud del mismo deberá, convicta que fuere, será multado con no más de $ 50,000 o encarcelado por no más de cinco años, o ambos. En caso de que la violación sea por una corporación, organización o asociación, cada funcionario o director de la misma participación en la violación será castigado con la pena de aquí prescrito.

(d) Siempre que cualquier proclamación emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a) haya sido revocada con respecto a cualquier estado de las disposiciones de esta sección cesarán ipso facto de aplicación con respecto a gran parte del estado, excepto en cuanto a los delitos cometidos con anterioridad a la declaración de nulidad .

SOLICITUD Y RECOGIDA DE FONDOS Y CONTRIBUCIONES

SEC: 8 (a) Siempre que el Presidente haya emitido una proclama bajo la autoridad de la sección 1 (a), que a partir de entonces será ilegal para cualquier persona dentro de los Estados Unidos para solicitar o recibir cualquier contribución para o en nombre del gobierno de cualquier estado llamado de tal proclamación o para o en nombre de cualquier agente o institución de dicho estado.

(b) Nada en esta sección será interpretado para prohibir la incitación o la recogida de fondos y contribuciones que se utilizarán para la ayuda médica y asistencia, o para la alimentación y la ropa para aliviar el sufrimiento humano, cuando se hace tal solicitud o la recogida de fondos y contribuciones en nombre y para su uso por cualquier persona u organización que no esté actuando a favor o en nombre de cualquier gobierno, pero todas esas solicitudes y colecciones de fondos y contribuciones se hará de conformidad y con sujeción a las normas y reglamentos que prescriba .

(c) Siempre que cualquier proclamación emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a) haya sido revocada con respecto a cualquier estado de las disposiciones de esta sección cesarán ipso facto de aplicar respecto de dicho Estado, excepto en cuanto a los delitos cometidos con anterioridad a la declaración de nulidad .

REPÚBLICAS AMERICANAS

SEC. 9. Esta resolución conjunta (excepto el artículo 12) no se aplicará a cualquier república americana en guerra contra un no? Estado americano o Estados, siempre que la república norteamericana no está cooperando con un no? Estado americano o estados de tal guerra.

RESTRICCIONES EN EL USO DE LOS PUERTOS DE AMÉRICA

SEC. 10 (a) Siempre que, durante cualquier guerra en la que los Estados Unidos es neutral, el Presidente, o cualquier persona autorizada en ello por él, tendrá motivos para creer que cualquier buque, nacional o extranjera, independientemente de que requieran autorización o no, se trata de para llevar a cabo de un puerto o de la jurisdicción de los Estados Unidos, el combustible, los hombres, armas, municiones, material de guerra, suministros, despachos, o la información a los buques de guerra, tierna, o barco de suministro de un estado llamado en una proclama emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a), pero la evidencia no se considera suficiente para justificar la prohibición de la salida del buque conforme a lo dispuesto por el artículo 1, título V, capítulo 30, de la Ley aprobada 15 de junio 1917 (40 Stat. 217, 221, USG, 1934 edición, título 18, sec 31), y si, a juicio del Presidente, tal acción sirva para mantener la paz entre los Estados Unidos y los Estados extranjeros, o para proteger los intereses comerciales de los Estados Unidos. y de sus ciudadanos, o para promover la seguridad o la neutralidad de los Estados Unidos, tendrán el poder, y que serán su deber de exigir al propietario, capitán o persona al mando de la misma, antes de salir de un puerto o de la jurisdicción de los Estados Unidos, para dar un bono a los Estados Unidos, con garantías suficientes, en la cuantía que se estime adecuada, condicionada que el buque no se obtendrán los hombres, o cualquier combustible, suministros, despachos, información o cualquier parte de la carga, a los buques de guerra, tierna, o barco de suministro de un estado llamado en una proclama emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a).

(b) Si el Presidente, o cualquier persona autorizada en ello por él, deberá encontrar que un buque, nacional o extranjera, en un puerto de los Estados Unidos, ha partido previamente de un puerto o de la jurisdicción de los Estados Unidos durante la guerra, tales y los hombres entregados, combustible, suministros, despachos, información, o cualquier parte de su carga a un buque de guerra, tierna, o barco de suministro de un estado llamado en una proclama emitida bajo la autoridad de la sección 1 (a), que pueden prohibir la salida de dicho buque durante la duración de la guerra.

(c) Cada vez que el Presidente haya emitido una proclama en la sección 1 (a) se le permitirá, mientras que esa proclamación es en efecto, obligar al propietario, capitán o persona al mando de un buque, nacional o extranjero, antes de salir de los Estados Unidos, para dar un bono a los Estados Unidos, con garantías suficientes, en la cantidad que se estime adecuada, condicionados que ningún marinero extranjero que llegó a dicho buque deberá permanecer en los Estados Unidos por un período más largo que el permitido por los reglamentos , en su versión modificada de vez en cuando, expedida de conformidad con el artículo 33 de la Ley de Inmigración de 5 de febrero 1917 (USC, título 8, sec. 168). Sin perjuicio de lo dispuesto en dicho artículo 33, el Presidente podrá dictar las normas con respecto a la desembarque de estos marineros que estime necesarias para asegurar su salida sea en dicho buque u otra embarcación a costa de dicho propietario, capitán o persona al mando .

Submarinos y buques mercantes ARMADAS

SEC. 11 Siempre que, durante cualquier guerra en la que los Estados Unidos es neutral, el Presidente deberá encontrar que las restricciones especiales impuestas a la utilización de los puertos y aguas territoriales de los Estados Unidos por los submarinos o buques mercantes armadas de un Estado extranjero servirá para mantener la paz entre los Estados Unidos y los Estados extranjeros, o para proteger los intereses comerciales de los Estados Unidos y sus ciudadanos, o para promover la seguridad de los Estados Unidos, y hará la proclamación de la misma, a partir de entonces será ilegal que cualquier submarino o buque mercante armado para entrar en un puerto o en las aguas territoriales de los Estados Unidos o al salir de los mismos, excepto bajo aquellas condiciones y sujeto a las limitaciones que el Presidente puede prescribir. Siempre que, a su juicio, las condiciones que le han causado a emitir su proclamación han dejado de existir, se revocará su proclama y las disposiciones de la presente sección cesará ipso facto de aplicar, excepto en cuanto a los delitos cometidos con anterioridad a dicha revocación.

CONSEJO NACIONAL DE CONTROL DE MUNICIONES

SEC. 12 (a) Se establece una Junta de Control de Municiones Nacional (en adelante la "Junta"). El Consejo estará integrado por el Secretario de Estado, que será el presidente y director ejecutivo de la Junta, el Secretario de Hacienda, el Secretario de la Guerra, el Secretario de la Marina, y el Secretario de Comercio. Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, o por otra ley, la administración de esta sección corresponde a la Secretaría de Estado. El Secretario de Estado promulgará las normas y reglamentos en relación con la aplicación de esta sección que estime necesario para el cumplimiento de sus disposiciones. La Junta será convocada por el presidente y se reunirá al menos una reunión al año.

(b) Toda persona que se involucra en el negocio de la fabricación, exportación o importación de cualquier tipo de armas, municiones o material de guerra, que aparece en una proclama que se hace referencia en o emitidos bajo la autoridad del inciso (i) de esta sección, ya sea como exportador, importador, fabricante o distribuidor, deberá registrarse ante la Secretaría de Estado de su nombre, o razón social, lugar principal de negocios y establecimientos en los Estados Unidos, y una lista de los brazos, las municiones y material de guerra, que fabrica, importaciones o exportaciones.

(c) Toda persona obligada a registrarse bajo esta sección deberá notificar a la Secretaría de Estado de cualquier cambio en las armas, municiones o material de guerra, que las exportaciones, importaciones, o fabrica; y tras dicha notificación, el Secretario de Estado deberá emitir a tal persona un certificado modificado de la inscripción, de forma gratuita, que seguirá siendo válido hasta la fecha de expiración del certificado original. Cada persona que tenga que registrarse bajo las provisiones de esta sección deberá pagar una cuota de inscripción de $ 100. Tras la recepción de la cuota de inscripción es necesario, el Secretario de Estado deberá emitir un certificado de registro de validez de cinco años, renovable por períodos de cinco años, previa al pago con la renovación de una cuota de $ 100; pero los certificados válidos del registro (incluyendo certificados modificadas) emitidos bajo la autoridad de la sección 2 de la resolución conjunta del 31 de agosto de 1935, o de la sección 5 de la resolución conjunta del 31 de agosto de 1935, según enmendada, deberá, sin pago de ningún adicional cuota de inscripción, se considerará que los certificados válidos del registro expedido en virtud de este inciso, y estará en vigor durante el mismo período, como si esta resolución conjunta no se ha promulgado.

(d) Será ilegal que cualquier persona a la exportación, o el intento de exportar, desde los Estados Unidos a cualquier otro estado, cualquier armas, municiones o material de guerra que figuran en una proclama que se refiere el o emitidos bajo la autoridad de la subsección (i) de esta sección,. o importar, o intentar importar a los Estados Unidos desde cualquier otro estado, cualquiera de las armas, municiones o material de guerra que figuran en dicha proclamación, sin haber presentado a la secretaria de Estado, el nombre del comprador y las condiciones de venta y que hayan obtenido una licencia para ello.

(e) Toda persona que deba registrarse bajo esta sección deberá mantener; sujetos a la inspección de la Secretaría de Estado, o cualquier persona o personas designadas por él, tales registros permanentes de la fabricación para la exportación, importación y exportación de armas, municiones y material de guerra, como el Secretario de Estado determine.

(f) Licencias serán expedidas por el Secretario de Estado para las personas que se han registrado a lo dispuesto en la presente, excepto en los casos de licencias de exportación o de importación, donde la exportación de armas, municiones o material de guerra, estaría en violación de esta resolución conjunta o cualquier otra ley de los Estados Unidos, o de un tratado en el que los Estados Unidos es una de las partes, en el que no se expedirán casos dichas licencias; pero una licencia válida emitida bajo la autoridad de la sección 2 de la resolución conjunta del 31 de agosto de 1935, o de la sección 5 de la resolución conjunta de agosto 31,1935, según enmendada, se considera que una licencia expedida en virtud del presente inciso, y seguirá siendo válido para el mismo período, como si esta resolución conjunta no se ha promulgado.

(g) No se compra de armas, municiones o material de guerra, se hizo en nombre de los Estados Unidos por cualquier funcionario, departamento ejecutivo, o establecimiento independiente del Gobierno de cualquier persona que haya podido registrar en virtud de las disposiciones del presente resolución conjunta.

(h) El Consejo presentará un informe al Congreso el 3 de enero y el 3 de julio de cada año, cuyas copias serán distribuidas al igual que otros informes transmitidos al Congreso. Los informes deberán contener la información y los datos recogidos por la Junta que se consideren de valor en la determinación de las cuestiones relacionadas con el control del comercio de armas, municiones y material de guerra, incluyendo el nombre del comprador y las condiciones de venta hecha bajo dicha licencia. La Junta deberá incluir en dichos informes una lista de todas las personas obligadas a registrarse bajo las disposiciones de esta resolución conjunta, y toda la información relativa a los certificados expedidos en virtud del presente, incluyendo el nombre del comprador y las condiciones de venta hecha bajo dicha licencia.

(i) El Presidente queda autorizado para proclamar por recomendación de la Junta de vez en cuando una lista de artículos que se considerará armas, municiones y material de guerra, a los efectos de esta sección; pero la proclamación numerada 2237, 1 de mayo de 1937 (50 Stat. 1834), que define el término "armas, municiones y material de guerra" será, hasta su revocación, tendrá plena fuerza y ​​efecto que si se emite bajo la autoridad del esta subsección.

REGULACIONES

SEC. 13 El Presidente podrá, de vez en cuando, promulgará las reglas y reglamentos, que no sean incompatibles con la ley, que sean necesarias y convenientes para llevar a cabo cualquiera de las disposiciones de esta resolución conjunta; y él puede ejercer cualquier poder o autoridad que le confirió esta resolución conjunta a través de tal funcionario o funcionarios, o agencia o agencias, como él enderezará.

USO ILEGAL DE LA BANDERA AMERICANA

SEC. 14 (a) Será ilegal que cualquier buque que pertenezca o esté operando bajo la jurisdicción de ningún Estado extranjero a colocar la bandera de los Estados Unidos al respecto, o hacer uso de cualquier signo distintivo o marcas, lo que indica que el mismo es un nave estadounidense.

(b) Todo buque que viola lo dispuesto en el inciso (a) de esta sección deberá ser negado por un período de tres meses a la derecha para entrar en los puertos o aguas territoriales de los Estados Unidos, excepto en casos de fuerza mayor.

DISPOSICIÓN GENERAL PENA

SEC. 15 En todos los casos de la violación de cualquiera de las disposiciones de esta resolución conjunta o de cualquier regla o reglamento emitido conforme a ellas, donde una sanción específica no está presente documento proporciona, tales infractor o infractores, en caso de condena, será multado no más de $ 10,000 , o no en prisión más de dos años, o ambas.

DEFINICIONES

SEC. 16. Para los propósitos de esta Resolución- conjunta

(a) El término "Estados Unidos", cuando se utiliza en un sentido geográfico, incluye los diversos Estados y territorios, las posesiones insulares de los Estados Unidos (incluidas las Islas Filipinas), la Zona del Canal, y el Distrito de Columbia.

(b) El término "persona" comprende una asociación, empresa, asociación o corporación, así como una persona natural.

(c) El término "buque", todo tipo de embarcaciones y aeronaves capaces de ser utilizados como medio de transporte sobre, debajo o sobre el agua.

(d) La expresión "buque estadounidense" significa cualquier embarcación documentada, y cualquier aeronave registrado o con licencia, en virtud de las leyes de los Estados Unidos.

(e) El término "Estado" incluirá nación, el gobierno y el país.

(f) El término "ciudadano" incluirá cualquier individuo que debe lealtad a los Estados Unidos, una asociación, empresa o asociación compuesta en su totalidad o en parte de los ciudadanos de los Estados Unidos, y cualquier corporación organizada y existente bajo las leyes de la Estados Unidos como se define en el inciso (a) de esta sección.

Divisibilidad de las disposiciones

SEC. 17 Si alguna de las disposiciones de esta resolución conjunta, o su aplicación a cualquier persona o circunstancia, es considerada inválida, el resto de la resolución conjunta, y la aplicación de dicha disposición a otras personas o circunstancias, no se afectarán por lo tanto .

CRÉDITOS

SEC. 18 Por la presente se autoriza la asignación de tiempo en tiempo, de cualquier dinero en la Tesorería no destinados a otras atenciones, cantidades que pueden ser necesarios para llevar a cabo las disposiciones y lograr los propósitos de esta resolución conjunta.

DEROGACIONES

SEC. 19 La resolución conjunta del 31 de agosto de 1935, según enmendada, y la resolución conjunta de 8 de enero de 1937, quedan derogados; pero los delitos cometidos y sanciones, decomisos o responsabilidades contraídas en virtud de cualquiera de dichas resoluciones conjuntas antes de la fecha de promulgación de esta resolución conjunta podrán ser procesados ​​y castigados, y juicios y procedimientos para violaciónes de cualquiera de dichas resoluciones conjuntas o de cualquier regla o reglamento emitido conforme a ellas se podrá iniciar y procesado, de la misma manera y con el mismo efecto que si no se hubieran derogado dichas resoluciones conjuntas.

TITULO CORTO

SEC. 20 Esta resolución conjunta podrá ser citada como la "Ley de Neutralidad de 1939".

Aprobado 4 de noviembre de 1939, 12:04 p. m.


Original


JOINT RESOLUTION

To preserve the neutrality and the peace of the United States and to secure the safety of its citizens and their interests.

Whereas the United States, desiring to preserve its neutrality in wars between foreign states and desiring also to avoid involvement therein, voluntarily imposes upon its nationals by domestic legislation the restrictions set out in this joint resolution; and Whereas by so doing the United States waives none of its own rights or privileges, or those of any of its nationals, under international law, and expressly reserves all the rights and privileges to which it and its nationals are entitled under the law of nations; and

Whereas the United States hereby expressly reserves the right to repeal, change or modify this joint resolution or any other domestic legislation in the interests of the peace, security or welfare of the United States and its people: Therefore be it

Resolved by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,

PROCLAMATION OF A STATE OF WAR BETWEEN FOREIGN STATES

SECTION 1. (a) That whenever the President, or the Congress by concurrent resolution, shall find that there exists a state of war between foreign states, and that it is necessary to promote the security or preserve the peace of the United States or to protect the live of citizens of the United States, the President shall issue a proclamation naming the states involved; and he shall, from time to time by proclamation, name other states as and when they may become involved in the war.

(b) Whenever the state of war which shall have caused the President to issue any proclamation under the authority of this section shall have ceased to exist with respect to any state named in such proclamation, he shall revoke such proclamation with respect to such state.

COMMERCE WITH STATES ENCAGED IN ARMED CONFLICT

SEC. 2. (a) Whenever the President shall have issued a proclamation under the authority of section 1 (a) it shall thereafter be unlawful for any American vessel to carry any passengers or any article or materials to any state named in such proclamation.

(b) Whoever shall violate any of the provisions of subsection (a) of this section or of any regulations issued thereunder shall, upon conviction thereof, be fined not more than $50,000 or imprisoned for not more than five years, or both. Should the violation be by corporation, organization, or association, each officer or director thereof participating in the violation shall be liable to the penalty herein prescribed.

(c) Whenever the President shall have issued a proclamation under the authority of section 1 (a) it shall thereafter be unlawful to export or transport, or attempt to export or transport, or cause to be exported or transported, from the United States to any state named in such proclamation, any articles or materials (except copyrighted articles or materials) until all right, title, and interest therein shall have been transferred to some foreign government, agency, institution, association, partnership, corporation, or national. Issuance of a bill of lading under which title to the articles or materials to be exported or transported passes to a foreign purchaser unconditionally upon the delivery of such articles or materials to a carrier, shall constitute a transfer of all right, title, and interest therein within the meaning of this subsection. The shipper of such articles or materials shall be required to file with the collector of the port from or through which they are to be exported a declaration under oath that he has complied with the requirements of this subsection with respect to transfer of right, title, and interest in such articles or materials, and that he will comply with such rules and regulations as shall be promulgated from time to time. Any such declaration so filed shall be a conclusive estoppel against any claim of any citizen of the United States of right, title, or interest in such articles or materials, if such citizen had knowledge of the filing of such declaration; and the exportation or transportation of any articles or materials without filing the declaration required by this subsection shall be a conclusive estoppel against any claim of any citizen of the United States of right, title, or interest in such articles or materials, if such citizen had knowledge of such violation. No loss incurred by any such citizen (1) in connection with the sale or transfer of right, title, and interest in any such articles or materials or (2) in connection with the exportation or transportation of any such copyrighted articles or materials, shall be made the basis of any claim put forward by the Government of the United States.

(d) Insurance written by underwriters on articles or materials included in shipments which are subject to restrictions under the provisions of this joint resolution, and on vessels carrying such shipments shall not be deemed an American interest therein, and no insurance policy issued on such articles or materials, or vessels, and no loss incurred thereunder or by the owners of such vessels, shall be made the basis of any claim put forward by the Government of the United States.

(e) Whenever any proclamation issued under the authority of section 1 (a) shall have been revoked with respect to any state the provisions of this section shall thereupon cease to apply with respect to such state, except as to of lenses committed prior to such revocation.

(f) The provisions of subsection (a) of this section shall not apply to transportation by American vessels on or over lakes, rivers, and inland waters bordering on the United States, or to transportation by aircraft on or over lands bordering on the United States; and the provisions of subsection (c) of this section shall not apply (1) to such transportation of any articles or materials other than articles listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of section 12 (i), or (2) to any other transportation on or over lands bordering on the United States of any articles or materials other than articles listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of section 12 (i); and the provisions of subsections (a) and (c) of this section shall not apply to the transportation referred to in this subsection and subsections (g) and (h) of any articles or materials listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of section 12 (i) if the articles or materials so listed are to be used exclusively by American vessels, aircraft, or other vehicles in connection with their operation and maintenance.

(g) The provisions of subsections (a) and (c) of this section shall not apply to transportation by American vessels (other than aircraft) of mail, passengers, or any articles or materials (except articles or materials listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of section 12 (i)) (1) to any port in the Western Hemisphere south of thirty-five degrees north latitude, (2) to any port in the Western Hemisphere north of thirty-five degrees north latitude and west of sixty-six degrees west longitude, (3) to any port on the Pacific or Indian Oceans, including the China Sea, the Tasman Sea, the Bay of Bengal, and the Arabian Sea, and any other dependent waters of either of such oceans, seas, or bays, or (4) to any port on the Atlantic Ocean or its dependent waters south of thirty degrees north latitude. The exceptions contained in this subsection shall not apply to any such port which is included within a combat area as defined in section 3 which applies to such vessels.

(h) The provisions of subsections (a) and (c) of this section shall not apply to transportation by aircraft of mail, passengers, or any articles or materials (except articles or materials listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of section 12 (i)) (1) to any port in the Western Hemisphere, or (2) to any port on the Pacific or Indian Oceans, including the China Sea, the Tasman Sea, the Bay of Bengal, and the Arabian Sea, and any other dependent waters of either of such oceans, seas, or bays. The exceptions contained in this subsection shall not apply to any such port which is included within a combat area as defined in section 3 which applies to such aircraft.

(i) Every American vessel to which the provisions of subsections (g) and (h) apply, and every neutral vessel to which the provisions: of subsection (l) apply, shall, before departing from a port or from the jurisdiction of the United States, file with the collector of customs: of the port of departure, or if there is no such collector at such: port then with the nearest collector of customs, a sworn statement (1) containing a complete list of all the articles and materials carried: as cargo by such vessel, and the names and addresses of the consignees: of all such articles and materials, and (2) stating the ports at which such articles and materials are to be unloaded and the ports of call of such vessel. All transportation referred to in subsections (f), (g), (h), and (l) of this section shall be subject to such restrictions, rules, and regulations as the President shall prescribe; but no loss incurred in connection with any transportation excepted under the provisions of subsections (g), (h), and (l) of this section shall be made the basis of any claim put forward by the Government of the United States.
(j) Whenever all proclamations issued under the authority of section 1 (a) shall have been revoked, the provisions of subsections (f), (g), (h), (i), and (l) of this section shall expire.

(k) The provisions of this section shall not apply to the current voyage of any American vessel which has cleared for a foreign port and has departed from a port or from the jurisdiction of the United States in advance of (1) the date of enactment of this joint resolution, or (2) any proclamation issued after such date under the authority of section 1 (a) of this joint resolution; but any such vessel shall proceed at its own risk after either of such dates, and no loss incurred in connection with any such vessel or its cargo after either of such dates shall be made the basis of any claim put forward by the Government of the United States.

(l) The provisions of subsection (c) of this section shall not apply to the transportation by a neutral vessel to any port referred to in subsection (g) of this section of any articles or materials (except articles or materials listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of section 12 (i)) so long as such port is not included within a combat area as defined in section 3 which applies to American vessels.

COMBAT AREAS

SEC. 3. (a) Whenever the President shall have issued a proclamation under the authority of section 1 (a), and he shall thereafter find that the protection of citizens of the United States so requires, he shall, by proclamation, define combat areas, and thereafter it shall be unlawful, except under such rules and regulations as may be prescribed, for any citizen of the United States or any American vessel to proceed into or through any such combat area. The combat areas so defined may be made to apply to surface vessels or aircraft, or both.

(b) In ease of the violation of any of the provisions of this section by any American vessel, or any owner or officer thereof, such vessel, owner, or officer shall be fined not more than $50,000 or imprisoned for not more than five years, or both. Should the owner of such vessel be a corporation, organization, or association, each officer or director participating in the violation shall be liable to the penalty hereinabove prescribed. In case of the violation of this section by any citizen traveling as a passenger, such passenger may be fined not more than $10,000 or imprisoned for not more than two years, or both.

(c) The President may from time to time modify or extend any proclamation issued under the authority of this section, and when the conditions which shall have caused him to issue any such proclamation shall have ceased to exist he shall revoke such proclamation and the provisions of this section shall thereupon cease to apply, except as to offenses committed prior to such revocation.

AMERICAN RED CROSS

SEC. 4. The provisions of section 2 (a) shall not prohibit the transportation by vessels under charter or other direction and control of the American Red Cross, proceeding under safe conduct granted by states named in any proclamation issued under the authority of section 1 (a), of officers and American Red Cross personnel, medical personnel, and medical supplies, food, and clothing, for the relief of human suffering.

TRAVEL ON VESSELS OF BELLIGERENT STATES

SEC. 5. (a) Whenever the President shall have issued a proclamation under the authority of section 1 (a) it shall thereafter be unlawful for any citizen of the United States to travel on any vessel of any state named in such proclamation, except in accordance with such rules and regulations as may be prescribed.

(b) Whenever any proclamation issued under the authority of section 1 (a) shall have been revoked with respect to any state the provisions of this section shall thereupon cease to apply with respect to such state, except as to offenses committed prior to such revocation.

ARMING OF AMERICAN MERCHANT VESSELS PROHIBITED

SEC. 6. Whenever the President shall have issued a proclamation under the authority of section 1 (a), it shall thereafter be unlawful, until such proclamation is revoked, for any American vessel, engaged in commerce with any foreign state to be armed, except with small arms and ammunition therefor, which the President may deem necessary and shall publicly designate for the preservation of discipline aboard any such vessel.

FINANCIAL TRANSACTIONS

SEC. 7. (a) Whenever the President shall have issued a proclamation under the authority of section 1 (a), it shall thereafter be unlawful for any person within the United States to purchase, sell, or exchange bonds, securities, or other obligations of the government of any state named in such proclamation, or of any political subdivision of any such state, or of any person acting for or on behalf of the government of any such state, or political subdivision thereof, issued after the date of such proclamation, or to make any loan or extend any credit (other than necessary credits accruing in connection with the transmission of telegraph, cable, wireless and telephone services) to any such government, political subdivision, or person. The provisions of this subsection shall also apply to the sale by any person within the United States to any person in a state named in any such proclamation of any articles or materials listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of section 12 (i).

(b) The provisions of this section shall not apply to a renewal or adjustment of such indebtedness as may exist on the date of such proclamation.

(c) Whoever shall knowingly violate any of the provisions of this section or of any regulations issued thereunder shall, upon conviction thereof, be fined not more than $50,000 or imprisoned for not more than five years, or both. Should the violation be by a corporation, organization, or association, each officer or director thereof participating in the violation shall be liable to the penalty herein prescribed.

(d) Whenever any proclamation issued under the authority of section 1 (a) shall have been revoked with respect to any state the provisions of this section shall thereupon cease to apply with respect to much state, except as to offenses committed prior to such revocation.

SOLICITATION AND COLLECTION OF FUNDS AND CONTRIBUTIONS

SEC: 8. (a) Whenever the President shall have issued a proclamation under the authority of section 1 (a), it shall thereafter be unlawful for any person within the United States to solicit or receive any contribution for or on behalf of the government of any state named in such proclamation or for or on behalf of any agent or instrumentality of any such state.

(b) Nothing in this section shall be construed to prohibit the solicitation or collection of funds and contributions to be used for medical aid and assistance, or for food and clothing to relieve human suffering, when such solicitation or collection of funds and contributions is made on behalf of and for use by any person or organization which is not acting for or on behalf of any such government, but all such solicitations and collections of funds and contributions shall be in accordance with and subject to such rules and regulations as may be prescribed.

(c) Whenever any proclamation issued under the authority of section 1 (a) shall have been revoked with respect to any state the provisions of this section shall thereupon cease to apply with respect to such state, except as to offenses committed prior to such revocation.

AMERICAN REPUBLICS

SEC. 9. This joint resolution (except section 12) shall not apply to any American republic engaged in war against a non?American state or states, provided the American republic is not cooperating with a non?American state or states in such war.

RESTRICTIONS ON USE OF AMERICAN PORTS

SEC. 10. (a) Whenever, during any war in which the United States is neutral, the President, or any person thereunto authorized by him, shall have cause to believe that any vessel, domestic or foreign, whether requiring clearance or not, is about to carry out of a port or from the jurisdiction of the United States, fuel, men, arms, ammunition, implements of war, supplies, dispatches, or information to any warship, tender, or supply ship of a state named in a proclamation issued under the authority of section 1 (a), but the evidence is not deemed sufficient to justify forbidding the departure of the vessel as provided for by section 1, title V, chapter 30, of the Act approved June 15, 1917 (40 Stat. 217, 221; U. S. G., 1934 edition, title 18, sec. 31), and if, in the President's judgment, such action will serve to maintain peace between the United States and foreign states, or to protect the commercial interests of the United States and its citizens, or to promote the security or neutrality of the United States, he shall have the power, and it shall be his duty to require the owner, master, or person in command thereof, before departing from a port or from the jurisdiction of the United States, to give a bond to the United States, with sufficient sureties, in such amount as he shall deem proper, conditioned that the vessel will not deliver the men, or any fuel, supplies, dispatches, information, or any part of the cargo, to any warship, tender, or supply ship of a state named in a proclamation issued under the authority of section 1 (a).

(b) If the President, or any person thereunto authorized by him, shall find that a vessel, domestic or foreign, in a port of the United States, has previously departed from a port or from the jurisdiction of the United States during such war and delivered men, fuel, supplies, dispatches, information, or any part of its cargo to a warship, tender, or supply ship of a state named in a proclamation issued under the authority of section 1 (a), he may prohibit the departure of such vessel during the duration of the war.

(c) Whenever the President shall have issued a proclamation under section 1 (a) he may, while such proclamation is in effect, require the owner, master, or person in command of any vessel, foreign or domestic, before departing from the United States, to give a bond to the United States, with sufficient sureties, in such amount as he shall deem proper, conditioned that no alien seaman who arrived on such vessel shall remain in the United States for a longer period than that permitted under the regulations, as amended from time to time, issued pursuant to section 33 of the Immigration Act of February 5, 1917 (U. S. C., title 8, sec. 168). Notwithstanding the provisions of said section 33, the President may issue such regulations with respect to the landing of such seamen as he deems necessary to insure their departure either on such vessel or another vessel at the expense of such owner, master, or person in command.

SUBMARINES AND ARMED MERCHANT VESSELS

SEC. 11. Whenever, during any war in which the United States is neutral, the President shall find that special restrictions placed on the use of the ports and territorial waters of the United States by the submarines or armed merchant vessels of a foreign state will serve to maintain peace between the United States and foreign states, or to protect the commercial interests of the United States and its citizens, or to promote the security of the United States, and shall make proclamation thereof, it shall thereafter be unlawful for any such submarine or armed merchant vessel to enter a port or the territorial waters of the United States or to depart therefrom, except under such conditions and subject to such limitations as the President may prescribe. Whenever, in his judgment, the conditions which have caused him to issue his proclamation have ceased to exist, he shall revoke his proclamation and the provisions of this section shall thereupon cease to apply, except as to offenses committed prior to such revocation.

NATIONAL MUNITIONS CONTROL BOARD

SEC. 12. (a) There is hereby established a National Munitions Control Board (hereinafter referred to as the "Board"). The Board shall consist of the Secretary of State, who shall be chairman and executive officer of the Board, the Secretary of the Treasury, the Secretary of War, the Secretary of the Navy, and the Secretary of Commerce. Except as otherwise provided in this section, or by other law, the administration of this section is vested in the Secretary of State. The Secretary of State shall promulgate such rules and regulations with regard to the enforcement of this section as he may deem necessary to carry out its provisions. The Board shall be convened by the chairman and shall hold at least one meeting a year.

(b) Every person who engages in the business of manufacturing, exporting, or importing any arms, ammunition, or implements of war listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of subsection (i) of this section, whether as an exporter, importer, manufacturer, or dealer, shall register with the Secretary of State his name, or business name, principal place of business, and places of business in the United States, and a list of the arms, ammunition, and implements of war which he manufactures, imports, or exports.

(c) Every person required to register under this section shall notify the Secretary of State of any change in the arms, ammunition, or implements of war which he exports, imports, or manufactures; and upon such notification the Secretary of State shall issue to such person an amended certificate of registration, free of charge, which shall remain valid until the date of expiration of the original certificate. Every person required to register under the provisions of this section shall pay a registration fee of $100. Upon receipt of the required registration fee, the Secretary of State shall issue a registration certificate valid for five years, which shall be renewable for further periods of five years upon the payment for each renewal of a fee of $100; but valid certificates of registration (including amended certificates) issued under the authority of section 2 of the joint resolution of August 31, 1935, or section 5 of the joint resolution of August 31, 1935, as amended, shall, without payment of any additional registration fee, be considered to be valid certificates of registration issued under this subsection, and shall remain valid for the same period as if this joint resolution had not been enacted.

(d) It shall be unlawful for any person to export, or attempt to export, from the United States to any other state, any arms, ammunition, or implements of war listed in a proclamation referred to in or issued under the authority of subsection (i) of this section,. or to import, or attempt to import, to the United States from any other state, any of the arms, ammunition, or implements of war listed in any such proclamation, without first having submitted to the Secretary of State the name of the purchaser and the terms of sale and having obtained a license therefor.

(e) All persons required to register under this section shall maintain; subject to the inspection of the Secretary of State, or any person or persons designated by him, such permanent records of manufacture for export, importation, and exportation of arms, ammunition, and implements of war as the Secretary of State shall prescribe.

(f) Licenses shall be issued by the Secretary of State to persons who have registered as herein provided for, except in cases of export or import licenses where the export of arms, ammunition, or implements of war would be in violation of this joint resolution or any other law of the United States, or of a treaty to which the United States is a party, in which cases such licenses shall not be issued; but a valid license issued under the authority of section 2 of the joint resolution of August 31, 1935, or section 5 of the joint resolution of August 31,1935, as amended, shall be considered to be a valid license issued under this subsection, and shall remain valid for the same period as if this joint resolution had not been enacted.

(g) No purchase of arms, ammunition, or implements of war shall be made on behalf of the United States by any officer, executive department, or independent establishment of the Government from any person who shall have failed to register under the provisions of this joint resolution.

(h) The Board shall make a report to Congress on January 3 and July 3 of each year, copies of which shall be distributed as are other reports transmitted to Congress. Such reports shall contain such information and data collected by the Board as may be considered of value in the determination of questions connected with the control of trade in arms, ammunition, and implements of war, including the name of the purchaser and the terms of sale made under any such license. The Board shall include in such reports a list of all persons required to register under the provisions of this joint resolution, and full information concerning the licenses issued hereunder, including the name of the purchaser and the terms of sale made under any such license.

(i) The President is hereby authorized to proclaim upon recommendation of the Board from time to time a list of articles which shall be considered arms, ammunition, and implements of war for the purposes of this section; but the proclamation Numbered 2237, of May 1, 1937 (50 Stat. 1834), defining the term "arms, ammunition, and implements of war" shall, until it is revoked, have full force and effect as if issued under the authority of this subsection.

REGULATIONS

SEC. 13. The President may, from time to time, promulgate such rules and regulations, not inconsistent with law, as may be necessary and proper to carry out any of the provisions of this joint resolution; and he may exercise any power or authority conferred on him by this joint resolution through such officer or officers, or agency or agencies, as he shall direct.

UNLAWFUL USE OF THE AMERICAN FLAG

SEC. 14. (a) It shall be unlawful for any vessel belonging to or operating under the jurisdiction of any foreign state to use the flag of the United States thereon, or to make use of any distinctive signs or markings, indicating that the same is an American vessel.

(b) Any vessel violating the provisions of subsection (a) of this section shall be denied for a period of three months the right to enter the ports or territorial waters of the United States except in cases of force majeure.

GENERAL PENALTY PROVISION

SEC. 15. In every case of the violation of any of the provisions of this joint resolution or of any rule or regulation issued pursuant thereto where a specific penalty is not herein provided, such violator or violators, upon conviction, shall be fined not more than $10,000, or imprisoned not more than two years, or both.

DEFINITIONS

SEC. 16. For the purposes of this joint resolution-

(a) The term "United States", when used in a geographical sense, includes the several States and Territories, the insular possessions of the United States (including the Philippine Islands), the Canal Zone, and the District of Columbia.

(b) The term "person" includes a partnership, company, association, or corporation, as well as a natural person.

(c) The term "vessel" means every description of watercraft and aircraft capable of being used as a means of transportation on, under, or over water.

(d) The term "American vessel" means any vessel documented, and any aircraft registered or licensed, under the laws of the United States.

(e) The term "state" shall include nation, government, and country.

(f) The term "citizen" shall include any individual owing allegiance to the United States, a partnership, company, or association composed in whole or in part of citizens of the United States, and any corporation organized and existing under the laws of the United States as defined in subsection (a) of this section.

SEPARABILITY OF PROVISIONS

SEC. 17. If any of the provisions of this joint resolution, or the application thereof to any person or circumstance, is held invalid, the remainder of the joint resolution, and the application of such provision to other persons or circumstances, shall not be affected thereby.

APPROPRIATIONS

SEC. 18. There is hereby authorized to be appropriated from time to time, out of any money in the Treasury not otherwise appropriated, such amounts as may be necessary to carry out the provisions and accomplish the purposes of this joint resolution.

REPEALS

SEC. 19. The joint resolution of August 31, 1935, as amended, and the joint resolution of January 8, 1937, are hereby repealed; but offenses committed and penalties, forfeitures, or liabilities incurred under either of such joint resolutions prior to the date of enactment of this joint resolution may be prosecuted and punished, and suits and proceedings for violations of either of such joint resolutions or of any rule or regulation issued pursuant thereto may be commenced and prosecuted, in the same manner and with the same effect as if such joint resolutions had not been repealed.

SHORT TITLE

SEC. 20. This joint resolution may be cited as the "Neutrality Act of 1939".

Approved, November 4, 1939, 12:04 p. m.

No hay comentarios:

Publicar un comentario